有奖纠错
| 划词

1.Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!

1.这人说话总是那么啰嗦, 真~!

评价该例句:好评差评指正

2.Il fallait en finir au plus vite.

2.必须尽快们。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'en finit pas, ce feu rouge!

3.这红灯怎么老不换

评价该例句:好评差评指正

4.On n'en finira jamais avec cette affaire.

4.我们永远摆脱不这件事。

评价该例句:好评差评指正

5.On n'en finira jamais avec cette question.

5.我们永远解决不这个问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'en finira jamais avec cette femme.

6.永远摆脱不这个女人。

评价该例句:好评差评指正

7.La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.

7.最后的长夜并未就此... 瞌睡来袭,我也不时眯二眼。

评价该例句:好评差评指正

8.Peut-on en finir avec les préjugés?

8.人们是否可以摆脱成见?

评价该例句:好评差评指正

9.Que d'explications! Il n'en finit plus!

9.这么多解释!没个完

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut en finir avec le veto unique.

10.我们必须取消单一否决权。

评价该例句:好评差评指正

11.Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.

11.索马里人民想要摆脱

评价该例句:好评差评指正

12.L'État travaille à en finir avec la traite.

12.政府正在致力于消除贩运人口活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais il faut en finir avec le veto unique.

13.但是,我们必须取消单一否决权。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

14.这样,我们将这一避难所故事。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous devons en finir avec les puissantes forces du marché.

15.我们必须挣脱强大市场力量的枷锁。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

16.应当取消否决权的过时的特权。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.

17.现在应该彻底消除不信任感。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est temps d'en finir avec la guerre des mots.

18.现在应该停止口头之争

评价该例句:好评差评指正

19.C'est comme un processus qui n'en finit pas de commencer.

19.它就像是一个从未开始又迟迟的进程。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

20.必须停止隔离来自叛军的部长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的, 顿挫疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

1.La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

军队结束这场战争,起义者却继续战斗。

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.

这是一件冒险的事情,而且没完没了。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Tu as intérêt à en finir cette fois.

这次你最好完成它。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Tête gasconne, en finirez-vous ? dit le roi.

“加斯科尼人的脾气,您有完没完?”国王说道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Allons-y, qu'on en finisse avec ce dîner.

来吧,让我们把这顿饭吃完

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

6.Je suis là pour qu’on en finisse !

我在这是希望我们可以结束这一切!

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Elle va à Paris pour en finir avec Marat.

去巴黎马拉做个了结

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Dis donc, il faudrait pourtant songer à en finir.

“我说,无论如何也该把事情了结

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Elle l’appela dans la nuit qui n’en finissait plus.

苏珊一直在叫他,可是他却并没有停下脚步

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.

“就是敲碎破璃窗,也得干到底。

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Bon, bon, d'accord, alors allons-y, qu'on en finisse !

好好好,让我们赶快开始赶快结束

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.

干燥、日照充足和炎热的气候永无止境。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?

你是不是希望现在就结束它,哈利?

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

14.J'ai commencé plein de collections pour n'en finir aucune.

我开始了很多收藏,但都没有完成

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

15.Je vais en finir avec toi et entrer mon secret pour toujours.

和你在一起,永远保守我的秘密。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Il faut en finir, et jusqu’ici nous avons perdu notre temps !

“我们一定把他们杀光。到现在为止,我们完全是在浪费时间!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Embarquez, jamais nous n'en finirons aujourd'hui.

“快上罐,今天下井总也完不了啦!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Entre l’autel et Paris, il faut en finir.

“在祭坛和巴黎之间,应该有个了结

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Sa devise : en finir avec les clichés.

积极创新。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.

在公元9年,奥古斯都皇帝想消灭日耳曼人。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 遁词, 遁辞, 遁迹, 遁迹空门, 遁世, 遁世者, , 多巴胺, 多巴反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接