1.Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
1.这人说话总是那么啰嗦, 真~!
2.Il fallait en finir au plus vite.
2.必须尽快们。
3.Il n'en finit pas, ce feu rouge!
3.这红灯怎么老不换!
4.On n'en finira jamais avec cette affaire.
4.我们永远摆脱不这件事。
5.On n'en finira jamais avec cette question.
5.我们永远解决不这个问题。
6.Il n'en finira jamais avec cette femme.
6.永远摆脱不这个女人。
7.La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
7.最后的长夜并未就此... 瞌睡来袭,我也不时眯二眼。
8.Peut-on en finir avec les préjugés?
8.人们是否可以摆脱成见?
9.Que d'explications! Il n'en finit plus!
9.这么多解释!就没个完!
10.Il faut en finir avec le veto unique.
10.我们必须取消单一否决权。
11.Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
11.索马里人民想要摆脱这。
12.L'État travaille à en finir avec la traite.
12.政府正在致力于消除贩运人口活动。
13.Mais il faut en finir avec le veto unique.
13.但是,我们必须取消单一否决权。
14.Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
14.这样,我们将这一避难所故事。
15.Nous devons en finir avec les puissantes forces du marché.
15.我们必须挣脱强大市场力量的枷锁。
16.Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
16.应当取消否决权的过时的特权。
17.C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
17.现在应该彻底消除这不信任感。
18.Il est temps d'en finir avec la guerre des mots.
18.现在应该停止口头之争。
19.C'est comme un processus qui n'en finit pas de commencer.
19.它就像是一个从未开始又迟迟不的进程。
20.Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
20.必须停止隔离来自叛军的部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军队结束这场战争,起义者却继续战斗。
2.Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.
这是一件冒险的事情,而且没完没了。
3.Tu as intérêt à en finir cette fois.
这次你最好完成它。
4.Tête gasconne, en finirez-vous ? dit le roi.
“加斯科尼人的脾气,您有完没完?”国王说道。
5.Allons-y, qu'on en finisse avec ce dîner.
来吧,让我们把这顿饭吃完。
6.Je suis là pour qu’on en finisse !
我在这是希望我们可以结束这一切!
7.Elle va à Paris pour en finir avec Marat.
她去巴黎马拉做个了结。
8.Dis donc, il faudrait pourtant songer à en finir.
“我说,无论如何也该把事情了结啊。”
9.Elle l’appela dans la nuit qui n’en finissait plus.
苏珊一直在叫他,可是他却并没有停下脚步。
10.Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.
“就是敲碎破璃窗,也得干到底。”
11.Bon, bon, d'accord, alors allons-y, qu'on en finisse !
好好好,让我们赶快开始赶快结束!
12.Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.
干燥、日照充足和炎热的气候永无止境。
13.Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
你是不是希望我现在就结束它,哈利?
14.J'ai commencé plein de collections pour n'en finir aucune.
我开始了很多收藏,但都没有完成。
15.Je vais en finir avec toi et entrer mon secret pour toujours.
我和你呆在一起,永远保守我的秘密。
16.Il faut en finir, et jusqu’ici nous avons perdu notre temps !
“我们一定把他们杀光。到现在为止,我们完全是在浪费时间!”
17.Embarquez, jamais nous n'en finirons aujourd'hui.
“快上罐,今天下井总也完不了啦!”
18.Entre l’autel et Paris, il faut en finir.
“在祭坛和巴黎之间,应该有个了结了。
19.Sa devise : en finir avec les clichés.
积极创新。
20.En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.
在公元9年,奥古斯都皇帝想消灭日耳曼人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释